i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 480.1
Citatio:
S. Görke – S. Melzer (ed.), hethiter.net/: CTH 480.1 (TX 15.02.2016, TRde 10.02.2016)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
Kol.
§15
119
--
māḫḫa
[
n=m
]
a
UD
14
.KAM
lukkatta
A
1+2
Rs. 10/Rs. 19
ma-a-aḫ-ḫa-a
[
n-m
]
a
UD
14
.KAM
lu-uk-kat-ta
120
--
nu=za
warpanzi
A
1+2
Rs. 10/Rs. 19
nu-za
wa-ar-pa-an-zi
121
--
É.DIN
[
GIR
-
LIM
=ya=kan
ḫarnuanzi
]
A
1+2
Rs. 10/Rs. 19
É.DIN
[
GIR
-
LIM
-ia-kán
ḫar-nu-an-zi
]
122
--
[
namma
UD.KAM
-az
]
UL
kui
[
tk
]
i
iyanzi
A
1+2
Rs. 10/Rs. 19
[
nam-ma
UD.KAM
-az
]
Rs. 11/Rs. 20
Ú-UL
ku-i
[
t-k
]
i
i-ia-an-zi
¬¬¬
§15
119
--
Sobal[d a]ber der 14. Tag anbricht,
120
--
waschen sie sich
121
--
[und besprengen] den Tem[pel].
122
--
[Weiter] machen sie [an diesem Tag] ni[ch]ts.
Editio ultima:
Textus
15.02.2016;
Traductionis
10.02.2016